από το στόμα μου το παίρνεις
Meaning
κάποιος λέει ακριβώς αυτό που ήθελα να πω πριν προλάβω να το διατυπώσω εγώ
Polarity:
Style:
Emphasis:
Greek
someone says exactly what I was about to say before I utter it
English
enlever les mots de la bouche de quelqu'un
French
to take the words out of somebody's mouth
English
Corpus Examples
- Φίλε μου απ' το στόμα μου τα πήρες. Αφού αυτόν βρήκαν να καλέσουν, καλά να πάθουν. acceptable www.sportdog.gr/.../eksallos-me-tsoykala-o-arnaoytogloy-agrio-kraksim
- Βρε μπαγάσα, από το στόμα μου το πήρες. acceptable www.ygeianet.gr/keimeno.php?id=41378
- Από το στόμα μου το πήρες ρε φίλε. Πως να εμπιστευθείς τετοιες καταστάσεις; acceptable www.4tforum.gr › ... › 4T.FORUM › Τεχνικά Θέματα - Βελτιώσεις
- Από το στόμα μου το πήρες. Αναρωτιόμουν τι δίνει/ προσφέρει η εκκλησία! acceptable www.pestaola.gr › Newsroom
- Από το στόμα μου το πήρες...και η apple το έβγαλε επειδή έπιασε το nexus 7. acceptable http://www.myphone.gr/forum/showthread.php?t=357111
- Από το στόμα μου το πήρε η Stamatina! Κοριτσάρα μου πάντα φρέσκια, ζωντανή και σπιρτόζα! acceptable https://el-gr.facebook.com/DigitalEraOrg/posts/168778919923389
- Από το στόμα μου το πήρε ο αρθρογράφος! acceptable https://vitaraclub.gr/viewtopic.php?f=6&t=14850&start=0
- Από το στόμα μου το πήρατε! Θα έπρεπε σίγουρα να βρίσκεται στη λίστα αντί μάλιστα για αρκετούς από αυτούς που μπήκαν… acceptable https://mikropragmata.lifo.gr/snax_poll/gkalop-poious-ellines-politikous-theoreite-seksi-psifiste-edo-kai-deite-ti-psifisan-kai-oi-alloi/6/
- Από το στόμα μου το πήρε η Vago. acceptable https://www.greekmasa.gr/index.php?option=com_content&task=view&id=3342&Itemid=49
- ΦΙΛΙΠΠΟΣ ΤΣΑΛΙΔΗΣ: Μπορεί να ιδρυθεί άλλο τμήμα... ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΧΟΥΡΜΟΥΖΙΑΔΗΣ: Το πήρατε από το στόμα μου. Προκειμένου να μιλούμε για μια άλλη αντιστοιχία, γίνεται πρόταση για την ίδρυση ενός νέου τμήματος. acceptable http://www.edra.gr/modules.php?name=News&file=print&op=PrintPage&sid=20957
- Φυσικά, οι επισημάνσεις του NU στα σχόλια 91+92 είναι απολύτως εύλογες, από το στόμα μας το πήρε, και συμφωνούμε μαζί του 100%. https://xyzcontagion.wordpress.com/2013/04/09/agtzidis-ios-vietnam/
- Από το στόμα μου το παίρνεις αδερφέ, αλλά ας μην μπερδεύουμε την ευφυϊα με την σοφία και την νοοτροπία (ισως το παρατραβώ λίγο λέγοντας νοοτροπία, αλλά καταλαβαίνεις ελπίζω). acceptable https://www.reddit.com/r/greece/comments/188q8h/%CF%84%CE%AC%CE%B4%CE%B5_%CE%B5%CF%86%CE%B7_%CE%BB%CE%B1%CE%B9%CF%89%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B4%CE%B1%CF%82/
Relations
Usages
το | to | the | | | 1 | AtDfNeSgAc |
στόμα | stoma | mouth | | | 2 | NoCmNeSgAc |
Από | Apo | from | | | 0 | AsPpSp |
η | i | the | | | 6 | AtDfFeSgNm |
Stamatina! | stamatina | Stamatina | | | 7 | NoPrFeSgNm |
μου | mu | my | | | 3 | PnPo01NeSgGeWe |
πήρε | pire | took | | | 5 | VbMnIdPa03SgXxPeAvXx |
το | to | it | | | 4 | PnDm03NeSgAcWe |
Stamatina took the words right out of my mouth.
https://el-gr.facebook.com/DigitalEraOrg/posts/168778919923389
Forms
o | το | LEMMA | | | -1 | 0 | -1 | 0 | 1 | 14 | AtDfNeSgAc |
| | NP-NOM-anim | | | -1 | 0 | -1 | 0 | | 12 | |
παίρνω | | LEMMA | | | -1 | 0 | -1 | 0 | 2 | 18 | VbMnXxXx(02|03)XxXxAvXx |
o | το | LEMMA | | | -1 | 0 | -1 | 0 | 2 | 17 | PnPe03NeXxAcWe |
μου | | PnGe | | | -1 | 0 | -1 | 0 | 1 | 16 | PnPe01XxXxGeXx |
στόμα | στόμα | LEMMA | | | -1 | 0 | -1 | 0 | 1 | 15 | NoCmNeSgAc |
από | από | LEMMA | | | -1 | 0 | -1 | 0 | 1 | 13 | AsPpSp |
the clitic is attested in both numbers, the verb in the second and third person only, the possessive in first person singular
Diagnostics
Can different NPs trigger agreement on the verb? yes
Examples
- ✔ Βρε μπαγάσα, από το στόμα μου το πήρες.
- ✔ Από το στόμα μου το πήρε η Stamatina! Κοριτσάρα μου πάντα φρέσκια, ζωντανή και σπιρτόζα!
Does the MWE accept a free XP? yes
Examples
- ✔ Από το στόμα μου το πήρες ρε φίλε. Πως να εμπιστευθείς τετοιες καταστάσεις;
Word order permutations involving the subject as well yes
Examples
- ✔ ΦΙΛΙΠΠΟΣ ΤΣΑΛΙΔΗΣ: Μπορεί να ιδρυθεί άλλο τμήμα... ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΧΟΥΡΜΟΥΖΙΑΔΗΣ: Το πήρατε από το στόμα μου. Προκειμένου να μιλούμε για μια άλλη αντιστοιχία, γίνεται πρόταση για την ίδρυση ενός νέου τμήματος.
Cliticisation of the WWS no
Causative-inchoative alternation no
Passivisation no
Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no