βάζω τα πόδια στον ώμο

Meaning

πηγαίνω κάπου με βιασύνη

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to take to one's heels

English

prendre ses jambes à son cou

French

filer en vitesse

French

φεύγω με ταχύτητα για να αποφύγω κίνδυνο

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to leg it

English

S'enfuir à toutes jambes

French

courir à grandes enjambées

French

Corpus Examples

Relations

Usages

σανsanlike9PtOt
τρέχωtreχorun8VbMnIdPr01SgXxIpAvXx
καρακάξαkarakaxajackdaw10NoCmFeSgAc
αντιθέτωςantiθetosin contrast1AdXxBa
ΕγώeγoI0PnPe01MaSgNoSt
βάζωvazoput2VbMnIdPr01SgXxIpAvXx
ταtathe3AtDfNePlAc
στονstonin the5AsPpPaMaSgAc
πόδιαpoδiafoot4NoCmNePlAc
καιkieand7CjCo
ώμοomoshoulder6NoCmMaSgAc

On the other side, I took to my heels and ran like a magpie.

www.enet.gr/?i=news.el.article&id=430707

Forms

τοταLEMMA-10-1012AtDfNePlAc
ώμοςώμοLEMMA-10-1015NoCmMaSgAc
στονστονLEMMA-10-1014AsPpPaFeSgAc
πόδιπόδιαLEMMA-10-1013NoCmNePlAc
NP-NOM-10-100
βάζωLEMMA-10-101VbAv

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb?

Examples

Does the MWE accept a free XP?

Examples

Word order permutations involving the subject as well

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Examples

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no