έχω ράμματα για τη σούφρα κάποιου

Meaning

γνωρίζω επιβαρυντικά στοιχεία για σένα

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to have evidence against someone

English

to have ammunition against someone

English

to put a rod in pickle

English

Avoir des munitions contre quelqu'un

French

Corpus Examples

Relations

Usages

ΕιδικάIikaEspecially0AdXxBa
οothe3AtDfMaSgNm
ΦίδηςFiδisFidis6NoPrMaSgNm
καιkeand9CjCo
ηithe12AtDfFeSgNm
ΚατερίναKaterinaKaterina15NoPrFeSgNm
θαθawill18PtFu
έχουνeχunhave21VbMnIdPr03PlXxIpAvXx
πολλάpollamany24AjBaNePlAc
ράμματαrammatastitch27NoCmNePlAc
γιαγiafor30AsPpSp
τηtithe33AtDfFeSgAc
σούφραsufradirt button36NoCmFeSgAc
μουmumy39PnPe01FeSgAcWe

Fidis and Katerina in particular will have quite some damning evidence against me.

http://kai-pou-sai-akoma.blogspot.com/2013/12/im-so-happy-cause-today-i-found-my-friends.html

Forms

NP-NOM-anim-1-10
έχωLEMMA-1-13
ράμμαράμματαLEMMA-1-116NoCmNePlAc
γιαγιαLEMMA-1-119AsPpSp
ητηLEMMA-1-1112AtDfFeSgAc
σούφρασούφραLEMMA-1-1115NoCmFeSgAc
NP-GEN-anim-1-118

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? no

Word order permutations involving the subject as well no

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no