βγάζω από την ησυχία του κάποιον

Meaning

ξεσηκώνω κάποιον/ ενοχλώ κάποιον/ τον βγάζω από τη βολή του

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to ruffle someone's feathers/ to cause a disturbance

English

bouleverser quelqu'un

French

déranger quelqu'un

French

to electrify someone

English

to fire somebody up

English

to rock

English

to go down well

English

Corpus Examples

Relations

Usages

θέλωθelowant1VbMnIdPr01SgXxIpAvXx
απόapoof5AsPpSp
ναnato2CjSb
ησυχίαisιχiasilence7NoCmFeSgAc
μουmumy8PnPo01MaSgGeWe
τηνtinthe6AtDfFeSgAc
βγάζουνvγazunget out4VbMnIdPr03PlXxIpAvXx
μεmeme3PnPe01MaSgAcWe
Δενδennot0PtNg

I do not like my feathers to be ruffled.

http://paizotopos.gr/play/xrisima-phone/1227-efivos.html

Forms

βγαζωLEMMA-10-101VbAv
NP-ACC-anim-10-102
ησυχίαησυχίαLEMMA-10-1015NoCmFeSgAc
NP-NOM-10-100
απόαπόLEMMA-10-1013AsPpSp
μουPnGe121-1016PnGe
ητηνLEMMA-10-1014AtDfFeSgAc

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no