πληρώνω το μάρμαρο

Meaning

υφίσταμαι τις συνέπειες από πράξεις και επιλογές που δεν ήταν δικές μου

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to suffer the consequences of something but without being responsible for it

English

to hold the bag

English

subir les conséquences fâcheuses d'une affaire dont ne pas être responsable

French

assumer des faits indépendants de sa volonté

French

payer les pots cassés

French

Corpus Examples

Relations

Usages

Καιkieand0CjCo
ναnato3PtSj
κινδυνεύειkinδinevibe in danger6VbMnIdPr03SgXxIpAvXx
οothe9AtDfMaSgNm
ελληνικόςelinikosgreek12AjBaMaSgNm
λαόςlaospeople15NoCmMaSgNm
ναnato18PtSj
πληρώσειplirosipay21VbMnIdXx03SgXxPeAvXx
πάλιpaliagain24AdXxBa
τοtothe27AtDfNeSgNm
μάρμαροmarmaromarble30NoCmNeSgNm

And the Greeks are at risk to pay the bill once again.

https://www.rizospastis.gr/story.do?id=3722930

Forms

NP-NOM-1-10
πληρώνωLEMMA-1-11VbAv
οτοLEMMA-1-112AtDfNeSgAc
μάρμαρομάρμαροLEMMA-1-113NoCmNeSgAc

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS yes

Examples

Causative-inchoative alternation no

Passivisation yes

Examples

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no