το βάζω στα πόδια

Meaning

ξεφεύγω από μια απειλή και γενικά από φόβο

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to take to one's heels

English

to leg it

English

to turn tail

English

prendre ses jambes à son cou

French

filer en vitesse

French

faire volte-face

French

courir à grandes enjambées

French

S'enfuir à toutes jambes

French

Corpus Examples

Relations

Usages

ΑυτόςaftosHe0PnPe03MaSgNoSt
φοβήθηκεfoviθikiescare3VbMnIdPa03SgXxPePvXx
τιςtisthe6AtDfFePlAc
συνέπειεςsinepiesconsequences9NoCmFePlAc
καιkieand12CjCo
πήγεpiγiego15VbMnIdPa03SgXxPeAvXx
ναnato18PtSj
τοtothe21PnPe03NeSgAcWe
βάλειvaliput24VbMnIdXx03SgXxPeAvXx
σταstain.the27AsPpPaNePlAc
πόδια.poδiafoot30NoCmNePlAc

He was afraid of the consequences and tried to leg it.

http://ellinikoxronografima.blogspot.gr/2016/03/blog-post_9.html

Forms

NP-NOM-anim-1-10
οτοLEMMA-1-111PnPe03NeSgAcWe
βάζωLEMMA-1-112VbAv
στονσταLEMMA-1-123AsPpPaNePlAc
πόδιπόδιαLEMMA-1-124NoCmNePlAc

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no