βρίσκομαι στο μάτι του κυκλώνα

Meaning

είμαι στο κέντρο μεγάλης αναταραχής

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to be in the eye of the storm

English

être au coeur de la tempête

French

être dans la tourmente

French

Corpus Examples

Relations

Usages

Στοstoin.the0AsPpPaNeSgAc
μάτιmatieye3NoCmNeSgAc
τουtuof6AtDfMaSgGe
κυκλώναkiklonastorm9NoCmMaSgGe
βρίσκονταιvriskodebe12VbMnIdPr03PlXxIpPvXx
οιithe15AtDfMaPlNm
διαιτητέςdietitesarbitrator18NoCmMaPlNm

The arbitrators are in the eye of the storm.

https://www.filathlos.gr/giorgos-kolokotrones/41087-sto-mati-toy-kyklona-briskontai-oi-diaitetes

Forms

NP-NOM-anim-1-10
βρίσκομαιLEMMA-1-13VbPv
στονστοLEMMA-1-116AsPpPaNeSgAc
μάτιμάτιLEMMA-1-119NoCmNeSgAc
οτουLEMMA-1-1112AtDfMaSgGe
κυκλώναςκυκλώναLEMMA-1-1115NoCmNeSgGe

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no