έχω δεμένο πισθάγκωνα κάποιον

Meaning

έχω πολύ στενή σχέση με κάποιον και τον περιορίζω, τον ελέγχω

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

mettre quelqu' un en situation d'avoir pieds et poings liés

French

to contain and control someone

English

to tie someone hand and foot

English

Corpus Examples

Relations

Usages

ΟιIthe0AtDfMaPlNm
ΓερμανοίΓermanoiGermans3NoCmMaPlNm
τονtonhim6PnPe03MaSgNoWe
έχουνexunhave9VbMnIdPr03PlXxIpAvXx
δεμένοδemenotied12AjBaMaSgAc
πισθάγκωναpisθagonahand.and.foot15AdXxBa
τονtonthe18PnPe03MaSgNoWe
Κούλη.KuliKoulis21NoPrMaSgAc

The Germans have Koulis tied hand and foot.

Οι Γερμανοί τον έχουν δεμένο πισθάγκωνα τον Κούλη.

Forms

NP-NOM-1-10
έχωLEMMA-1-13VbAv
δεμένοςLEMMA-1-16AjBaMaSgAc
πισθάγκωναLEMMA-1-19AdXxBa
NP-ACC-anim-1-112

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Examples

Passivisation no

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no

Examples